★ Le forum officiel de l'Association 프랑스 엘프 Line ★
 
AccueilS'enregistrerConnexion

Partagez|

6/ A Distant Embrace

avatar
Lynelf || Managers
Managers

Messages : 2460
Date d'inscription : 21/11/2011
Age : 24
MessageSujet: 6/ A Distant Embrace Jeu 7 Fév - 14:54



Chinois

Spoiler:
 

Romanisation (pīnyīn)

Spoiler:
 

Français

Le calme d'été emplit l'air
Et te tient compagnie alors que tu pleures
Il ne devient plus qu'un souvenir
Et tu te perds toi-même aussi
Le temps, aussi froid que de la glace maintenant, réduit la distance
Je te vois sourire
Et j'entends qu'il s'éloigne lentement
Mais je ne me suis pas rapproché

Que ma tendresse solitaire
Réchauffe cette douloureuse blessure
Veille discrètement sur toi
Vide mon coeur
Change mon désir en ton soutien
J'apprends à renoncer à toi alors que je tombe amoureux de toi

Que mon étreinte la plus lointaine
Combuste dans sa solitude pour toi
Je t'aime mais je ne dois pas te gêner
Je vais utiliser le creux de mes paumes
Pour sublimer tes larmes en fumée
Et laisser ta tristesse fondre dans mes bras

Je regarde comment vous vous serrez silencieusement tous les deux
Je réalise que tu t'éloignes progressivement
J'accepte lentement la loi du chagrin
Il est préférable de laisser les meilleures choses derrière nous.

Que mon étreinte la plus lointaine
S'emflamme dans sa solitude pour toi
Je t'aime mais je ne dois pas te gêner
Je vais utiliser le creux de mes paumes
Pour sublimer tes larmes en fumée
Et laisser ta tristesse fondre dans mes bras

La chaleur de ta main
Est quelque chose que seuls ceux qui te blessent connaîtront
Mais je ne peux jamais toucher
Et voir que tu souris calmement
Sera toujours mon soutien le plus beau
Ce genre d'étrainte lointaine
Me fait imaginer un soupçon de bonheur

Que ma tendresse solitaire
Réchauffe cette douloureuse blessure
Veille discrètement sur toi
Vide mon coeur
Change mon désir en ton soutien
J'apprends à renoncer à toi alors que je tombe amoureux de toi

Que mon étreinte la plus lointaine
Combuste dans sa solitude pour toi
Je t'aime mais je ne dois pas te gêner
Je vais utiliser le creux de mes paumes
Pour sublimer tes larmes en fumée
Et laisser ta tristesse (tristesse) fondre dans mes bras

CREDITS : Traduit en anglais par @kpoplyrics
Romanisation et paroles en chinois par @kpoplyrics
Via http://tuneuplyrics.wordpress.com
Traduit en français par Lyne0110 et SaYeon pour French E.L.F Line

___
"I’m not sure you know that the reason why I love you is you. Being you. Just you. That's why I love you."

cr: kkoming
https://twitter.com/SheIsLynelf http://lynelf.tumblr.com/

6/ A Distant Embrace

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
★ 슈퍼주니어 ★ :: TRADUCTIONS :: Super Junior M :: 2집 - Break Down-
Sauter vers: